Keine exakte Übersetzung gefunden für قيمة مساوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قيمة مساوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y hacer de manera que los valores de la libertad, igualdad, y fraternidad... ...se respeten todavía en este país.
    قيم الحرية والمساوات والأخوة في البلاد
  • g) La existencia de alternativas, de valor comparable, respecto de una utilización particular actual y prevista del acuífero o sistema acuífero.
    (ز) مدى توافر بدائل، ذات قيمة مساوية، لانتفاع معين قائم أو يعتزم القيام به بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية.
  • g) La existencia de alternativas, de valor comparable, respecto del uso particular actual y previsto del acuífero o sistema acuífero.
    (ز) مدى توافر بدائل، ذات قيمة مساوية، لانتفاع معين قائم أو يعتزم القيام به بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية.
  • g) La existencia de alternativas, de valor comparable, respecto del uso particular actual y previsto del acuífero o sistema acuífero.
    (ز) مدى توافر بدائل، ذات قيمة مساوية لانتفاع معين قائم أو يعتزم القيام به بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية.
  • Tras la ratificación del Convenio de la Organización Internacional del Trabajo relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor (Convenio No.
    واستطرد قائلا إنه أصبح من حق المرأة أن تحصل على أجر مساو وعلى معاملة مساوية عن العمل الذي له قيمة مساوية.
  • El programa pide la conversión de un 50% del servicio de la deuda en capital por los proyectos de los objetivos de desarrollo del Milenio, por un valor por lo menos igual a la posible ganancia por concepto de ingreso.
    وتدعو الخطة إلى تحويل 50 في المائة من خدمة الدين إلى حصص في رأس مال مشاريع الأهداف الإنمائية للألفية ذات قيمة مساوية على الأقل مع إمكانية الحصول على عائد.
  • d) El derecho a igual remuneración, inclusive prestaciones, y a igualdad de trato con respecto a un trabajo de igual valor, así como a igualdad de trato con respecto a la evaluación de la calidad del trabajo;
    (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
  • El 1º de julio de 2004 entraron en vigor las enmiendas a la Ley de la administración pública, que disponen que los empleados en un establecimiento de la administración pública no deben, por motivos de sexo, percibir un salario inferior al de otros empleados que desempeñen un trabajo de igual valor.
    أصبحت التعديلات المدخلة على قانون الخدمة العامة نافذةً في 1 تموز/يوليه 2004، وهي تقتضي أن لا يحصل الموظفون الذين يعملون في مؤسسات الخدمة العامة على أجرٍ أقل من موظفين آخرين يقومون بعملٍ ذي قيمة مساوية بسبب جنسهم.
  • Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
    وما نقترحه هو تحويل خدمة الديون أو المبلغ الأساسي إلى رأس مال سهمي في مشاريع جديدة ذات قيمة على الأقل مساوية وذات إمكانية لتحقيق إيراداتها الخاصة.
  • La cuestión no se plantea en términos de una remuneración distinta por trabajo del mismo valor, sino más bien que se libera a las mujeres de ejecutar determinados trabajos debido a su género.
    والمسألة ليست مسألة أجر غير مساوٍ لعمل مساوٍ في القيمة، ولكنها مسألة حظر عمل المرأة في وظائف معينة بسبب نوع جنسها.